| Lawrence Durrell |
Monday, March 2, 2026
An escape or a confirmation?
Friday, February 27, 2026
Behind the scheme
Wednesday, February 25, 2026
Why no ads?
Monday, February 23, 2026
Underwater sound
We may have heard about humpback whales that sing in the ocean, but it may not have ever occurred to us that other forms of sea life communicate by sound, as well. It was Jacques-Yves Cousteau who coined the phrase "the silent world" in one of his films about the sea, and most people believed him.
Yet the oceans are a concert of sound, it turns out. Amorina Kingdon tells us about it in her 2024 book Sing Like Fish: How Sound Rules Life Under Water. Many different species communicate by sound. These are not necessarily vocal sounds. Some species produce sound by rubbing body parts together or in other ways.Kingdon writes, "Sculpins move their pectoral girdle. Toadfish, squirrelfish, and others drum on their swim bladder with special muscles or tendons, making resonant hums, moans, and boops. Blue grunt or beau-gregory scrape or grind special teeth in their throats. Some fish burp or expel gas from their anus."
Researchers have speculated that the songs of humpback whales may actually, in a sense, rhyme.
Whale sounds can travel many miles. It is how they communicate with each other. Some species use sound to attract mates or to find their young in dark water.
Humans have a way if interfering with the natural world without meaning to, such as by simply cutting down dead trees. This is true of underwater sound, as well. The engines of ships, sonar and windmills, for example, can make life difficult for sea life and may be responsible for those mysterious beached whales.
Kingdon gives us the good and the bad of underwater sound.
Friday, February 20, 2026
Caught in a blizzard
The plot seems simple enough. Four friends go on a mid-winter hunting trip when an unexpected storm sweeps in. Yet the blizzard is just the first, and perhaps the least, of many surprises.
They seek shelter in a cabin, where they find a still, silent man holding a gun. Gunnslaugur may be a respected lawyer but he is also an alcoholic who, this being a hunting trip, has his own gun. In a panic, he shoots the silent man. Now what do they do?
It turns out that the four friends are not as friendly as we were first led to believe. In fact, one of the novel's big mysteries is why these four people would ever go hunting together in the first place. Nobody really likes Gunnslaugur. Daniel left Iceland to become an actor in London. He doesn't like guns and isn't that fond of any of his "friends." Armann is an outdoorsman and a professional guide, and it is he who organized the trip, but he has a violent past. Helena, we learn, is Armann's twin sister, and she carries grudges against both Gunnslaugur and Daniel.
One disaster leads to another in Jonasson's story. The brief chapters, each told from the point of view of one of the four main characters, will keep every reader turning the pages as quickly as possible.
Wednesday, February 18, 2026
Whose rules?
The English language has always been tolerant of contributions from elsewhere. So many of the words we use, other than the basic Anglo-Saxon ones, come from other languages. English speakers may change them and pronounce them differently, but we keep them and make them our own.
Yet trouble seems to follow whenever other languages become too highly regarded by English speakers, often supposed language experts. Many of the silly language rules we older folks learned in school were imported from Latin as late as the 19th century. These include not splitting infinitives and not ending sentences with a preposition. Yet English is a Germanic language, not a Romance language. Latin rules do not apply to English.After the Normans conquered England in 1066, numerous French words entered the English language — at least the English spoken by aristocrats. Thus, chickens became poultry and pigs became pork, among many others. Again, English welcomes words from anywhere.
But there are many words and phrases that English speakers have adopted simply because they sound French, yet they are not French at all. We just like to pretend they are French because they make us sound more sophisticated. These include such expressions as piece de resistance, nom de plume, affair d'amour and even negligee. These are unknown in France. The British simply made them up.
Over the years the British were quick to accept French spellings of English words. In fact, Americans spell many English words in a more traditional English way than the British do. The British now use the word honour because of French influence. Americans spell it as honor, the way the English used to. Similarly, Americans use theater, center and fiber, while the British, under French influence, now spell these theatre, centre and fibre.
But the English language isn't French, any more than it's Latin. We English speakers can take their words, but we should follow our own rules.
Monday, February 16, 2026
Picking up the pieces
During the war, young British women had to step up and do many of the jobs young men had done before the war. Some of them discovered they liked doing these jobs, but when the war was over they were expected to quit and get married, never mind that there were fewer men available to marry. Meanwhile, wounded veterans found themselves unwanted for the many jobs newly available. Soldiers from India who had contributed to the war effort were less welcome in England once the war was over.
Set in the summer of 1919, Simonson's novel centers on Constance Haverhill, who did her part during the war, but now her bookeepping skills are unwanted. She is employed as an aide to a wealthy elderly woman who will soon need her no longer. Mrs. Fog is set to marry a sweetheart from long ago.
Constance doesn't know what she will do with herself, but then she befriends Poppy, an outgoing young woman who rode motorcycles during the war and wants to continue doing the same. She has several friends, female riders or mechanics, with similar frustrated ambitions. Poppy's brother, Harris, was a pilot in the war, but now he has a wounded leg, and the bank job promised to him before the war is no longer available. And although he is a gifted pilot despite his bad leg, nobody wants him flying their planes.
A badly damaged Sopwith Camel, purchased by Poppy, gives Harris incentive to live again, and with Constance as his unexpected flying partner, he begins to see a brighter future for himself. Will that future include Constance?
There are complications, of course, all of which result in an absorbing novel with just the ending readers want.
Friday, February 13, 2026
The right word
| Ruth Bader Ginsburg |
Words matter to a writer, as well as to a discerning reader. Why one word and not another? Why one descriptive phrase and not another? Why set a story in one location and not another? Such choices matter, and often they matter a great deal.
In Muse of Fire, Michael Korda's book about World War I poets, he tells in detail how Siegfried Sassoon influenced changes in one of Wilfred Owen's most famous poems. Even the title was changed dramatically with one word choice. "Anthem for Dead Youth" became "Anthem for Doomed Youth." That single word change made the title more powerful, more mysterious, more memorable.
Sassoon suggested the poem be written in third person, rather than second person, as Owen originally wanted. The poem's first line changed from "What passing bells for you who die in herds?" to "What passing bells for those who die as cattle?" You became those; in herds became as cattle. These changes widened the scope of the poem somehow.
And so on.
The poem remained Owen's, yet Sassoon's editing made it immortal. All this demonstrates the importance of good editing, but it also illustrates Bader's point that a particular word choice can make a world of difference.
Wednesday, February 11, 2026
The poets' war
World War II produced several novelists of note, including James Jones, Norman Mailer, Joseph Heller and Kurt Vonnegut. World War I, however, was the poets' war. It produced one of the greatest war novels of all time, All Quiet on the Western Front, yet poetry still ruled the literary world, even though it was all but dead just a few years later when the second big war erupted.
Michael Korda, the author of a number of wartime histories, including With Wings Like Eagles, has written a fine book about World War I seen through the eyes of its poets, Muse of Fire (2024).He focuses on six poets who fought in the war and wrote verse about their experiences: Rupert Brook, Alan Seeger, Isaac Rosenberg, Robert Graves, Siegfried Sassoon and Wilfred Owen. Only Graves and Sassoon survived the war.
Their poetry changed as the war went on and on. To Brook and Seeger, the only American in the group, the war was a great adventure. "What bloody fun!" Brook wrote in a letter. In one of his best-known poems, he said: "If I should die, think only this of me:/That there's some corner of a foreign field/That is for ever England."
Seeger, related to folk singer Pete Seeger, was even more romantic about combat. "I have a rendezvous with death ...," he wrote. And "that rare privilege of dying well."
The others viewed the war more realistically. No less patriotic that the other two, they nevertheless saw the war as pointless and a terrible waste of human life.
They were also shockingly blunt about what soldiers did in war. Writing about killing an enemy soldier with a bayonet, Sassoon wrote: "Sweet Sister, grant your soldier this;/That in good fury he may feel/The body where he sets his heel/Quail from your downward darting kiss." In another poem he wrote the phrase, "The place was rotten with dead."
Authorities strictly censored letters, books and anything else written about what was actually going on in the trenches. Yet for whatever reason — perhaps because the censors had little patience for poetry — the poems of these men somehow got through.
Monday, February 9, 2026
Translater, traitor?
There is an Italian adage that goes, "Traduttore, traditore." It means "Translator, traitor," but of course, that is a translation.
It means simply that something is always lost in translation. Of course, if you are someone who needs the translation because you can't read the original language, then you will never know if the translator is really a traitor or not.
I have read many books that have been translated into English. I am presently in the middle of one that has been translated from Icelandic. I think it's a terrific novel, but am I missing something? I will never know if the translation has betrayed the original or not.
I have mentioned in this blog that I sometimes write and even preach sermons, and a few months ago I preached one that relates to this topic. (Actually all sermons relate to the subject because all sermons are based on translations of either Hebrew or Greek texts. We can always wonder, what has been lost in translation?)
I found that Job 35:10 has been translated very differently in different Bible translations. For example, the New International Version translates it as "But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night ...'"
The Complete Jewish Bible says that God "causes glad songs to ring out at night.," which is more specific than simply "songs." The Good News Bible puts it this way: "God their Creator gives them hope in their darkest hours."
The New Catholic Bible makes it more personal: God "protects me during the night." In the New Revised Standard Version, God "gives strength in the night."
Then there is The Message, which says, "God puts spontaneous songs in their hearts."
That's the same Hebrew text translated six very different ways. Some mention songs; others do not. Some mention the night; others do not. Some simply translate the metaphor; others attempt to interpret the metaphor. I liked all six translations, and I preached six mini sermons, one on each of them.
Are all six translators traitors to the original? Or does each bring out something different that was there all along?
Friday, February 6, 2026
A place to tarry
When dining in a restaurant, the server will often place the check on your table and say something like, "There's no hurry." We already know this, of course, and when I have had a good conversation partner, I have sometimes sat at the table for two hours or more. During busy times, however, when people are lined up waiting for a table, the management probably wants desperately for you to move on, whatever the servers might say.
Speed is a priority at a number of business, such as the one that promises a "10 minute oil change." Nobody likes standing in a long line at the grocery store or sitting in a crowded waiting room at a doctor's office.
So I am impressed by the slogan of the Seminary Co-op Bookstore in Chicago: "Stranger, here you will do well to tarry, Here our greatest good is pleasure." The line comes from Epicurus in reference to his school, but it seems ideal for a bookstore. The more time people spend in a bookstore, the more books they are likely to find that they cannot resist.And while books are often about instruction and reference and guidance, they are mostly about pleasure. We usually read what we enjoy reading.
The best bookstores encourage customers to stick around. They have chairs, for example. They serve coffee. Some have cats or even dogs. Some have authors signing books or giving talks. Children's departments have story times, giving parents a chance to browse. The more books a store has, the more time book lovers are likely to spend there, and of course the more money they are likely to spend.
One does wonder, however, whether the "here you will do well to tarry" motto still applies as closing time approaches.
Wednesday, February 4, 2026
A courtesan's story
Monday, February 2, 2026
The soul laid bare
| Guy de Maupassant |
Guy de Maupassant
Are those words by Guy de Maupassant really true? Or is the opposite true? Are spoken words more or less likely to be truer than written words?
Since the great French writer of short stories said those words, technology has confused matters even more. Now we have the telephone, allowing us to hear words without the benefit of seeing the face saying them. We have email and texting, allowing spontaneous reactions, which may often be more truthful because the writer often acts before thinking of a more diplomatic way of saying what was said.
Certainly we can be dazzled and deceived by words spoken to our face, but can't we also be dazzled and deceived by words written on paper? Writers have more time to deliberately craft their words than speakers do. Written language, in fact, is better designed for dazzling, at least in the hands of a skilled writer, than plain speech is. As with texts and emails, people tend to speak before they have thought it through, not giving themselves time to consider the best way to say something.
People often lay the soul bear in arguments or when making cruel jokes that they later regret. On the other hand, it may be easier to write a Dear John letter (or email) than to break up a relationship in person. It may also be easier for someone to say "I love you" in writing. Very soon people will be sending each other valentines to say things they cannot bring themselves to say in person.
I don't know if Guy de Maupassant got it right or not.
Friday, January 30, 2026
Reality disguised
The people you know actually dread reading the novel you are about to write — they don't want to read about themselves, they don't want to be bored, and they fear embarrassment for everyone. You are, therefore free,
Jane Smiley, 13 Ways of Looking at the Novel
Novels, and especially first novels, are often an embarrassment to those who know the novelists. Just ask the women who were close to Philip Roth. Just ask Pat Conroy's father. And so on.First-time novelists tend to retell the key story from their own early lives. Their difficult childhoods. Their first awkward stabs at romance. Their most traumatic high school or college experiences. All this and more often winds up, slightly disguised, in first novels.
But even experienced novelists, who may have run out of profound personal experiences to write about, will still base characters on the people they know and base episodes in their novels on events from their own lives or the lives of people they know. Fiction is often the truth reimagined.
Flannery O'Connor was famous for her outrageous, often evil, characters. Yet she is said to have based these characters on the people she knew in the town where she lived. She simply exaggerated their flaws to such an extent that the individuals they were based on rarely recognized themselves. And few people in her town ever read her stories.
To know a novelist, as Jane Smiley observes, is often to fear being recognized in one of those novels. Serious novelists must steel themselves to not be overly intimidated by the concerns of others. These are the ones, in Smiley's view, who are therefore free.
Wednesday, January 28, 2026
Baby talk
Apparently speaking baby talk does no harm, and it may even be a valuable aid in the early stages of acquiring a language.
Peter Farb, Word Play
The English word infant apparently stems from a Latin word meaning "speechless." True enough, when a child begins talking we usually stop using the word infant, replacing it with toddler. Albert Einstein didn't begin talking until he was about 3, perhaps meaning that he was considered an infant longer than most other children with lesser brains.
We begin learning a language before we begin speaking it. Children begin learning language as soon as they are born, if not before. They learn, for example, the sound of their mother's voice. They learn that human sounds have meaning, even if they do not understand that meaning.
| Peter Farb |
I have often prided myself on speaking like an adult around children, under the belief that this might help them learn to speak properly. Yet, I confess, I often used baby talk around my own son. More accurately, I adopted some of the pronunciations he used. For example, he pronounced certain words beginning with an S as if they began with the letter P, such as pasgetti for spaghetti. I started doing the same. He liked Fritos but called them Friggytoes. I have been calling them friggies ever since. In fact, I still sometimes say pasgetti when no one else is around.
Yet my son grew up speaking perfectly good English. Only I, apparently, was adversely impacted by baby talk.
Monday, January 26, 2026
Eugene Peterson at his best
| Eugene H, Peterson |
In 2023 some of his sermons were collected in the book Lights a Lovely Mile: Collected Sermons of the Church Year. The book makes good reading.
Many preachers, and perhaps most preachers, base their sermon on gospel texts, but if this collection is any indication, Peterson favored passages from elsewhere in the New Testament, especially Paul's writings. And the word passages is misleading, for usually these sermons are based on just a single verse. And it is amazing how much he could find in that single verse.
He said this in one of his sermons, "Paul. Why do I like him so much? An opinionated man, verging on cockiness, quick tempered, and capable of soaring anger. He wrote on subjects that are of surpassing importance to me: God, my eternal salvation, the meaning of my life, how to think of Christ. These are things I very much want to get clear and straight."
As the subtitle suggests, the sermons cover the church year — Advent, Christmas, Epiphany, Lent, Easter, etc.
Like any good preacher, Peterson sometimes said surprising things. He began one sermon, called :"The Most Dangerous," by saying, "Do you know that the most dangerous thing you can do is go to church?" He went on to say, "The temptations that take place inside church are much more severe and have much bigger consequences than those outside." What sins did Jesus most condemn? Well, sins like spiritual pride and hypocrisy, sins more likely to be found in a church than at any bar on a Saturday night.
Want a good sermon without having to step into a "dangerous" church? Give Eugene Peterson a try.
Friday, January 23, 2026
Sealing the deal
The other day I ate lunch with my family at the Oxford Exchange in Tampa, a striking downtown restaurant with both a bookstore and a tea shop, both as attractive as the food to me. I bought some tea, my granddaughter bought a book, everyone enjoyed lunch.
While there I picked up a bookmark with a quote from Edgar Degas: "Art is not what you see, but what you make others see."
After lunch we walked across the street to the University of Tampa, where we saw the Sticks of Fire sculpture by O.V. Shaffer. I confess I did not see much beyond several slender metal pillars pointing toward the sky. I am sure the sculptor saw something more, and if you read about the sculpture you will find it has a deep meaning for the campus. All this escapes the casual viewer, however. The sculpture is clearly more impressive at night, as the accompanying photograph shows.Whether one is talking about sculpture, literature, painting, theater, film, photography or any other art form, a kind of transaction takes place. Others complete the transaction. A book is no good without a reader, a painting no good without a viewer, a play no good without an audience. Thus, what the artist sees is only part of the deal, as Degas suggested. Someone else must complete it. And what others see is at least as important as what the artist sees.
So was the sculptor of Sticks of Fire a failure, according to Degas? Or was I the failure? Or did I simply view it at the wrong time of day?
Wednesday, January 21, 2026
Invisible detectives
Now You See Us (2023) by Balli Kaur Jaswal is partly a murder mystery, but that's only a small part. Mostly it is a novel about how those in the servant class live invisible lives, or perhaps they are just seen differently.
Cora, Angel and Donita are Filipina domestic workers in Singapore. Cora, older than the others, works for a rich widow whose daughter is getting married. The woman, embarrassed by her late husband's infidelity that everyone but her seemed to know about, treats Cora like her only friend, which both Cora and the daughter find inappropriate for different reasons.
Angel has an elderly employer. Donita works for a woman who treats her more like a slave. Both of these young women are involved in tumultuous love affairs in their one day off each week.
Then a fourth domestic worker, Flordeliza, is arrested for the murder of her employer. The other three women don't believe it. One of them says she saw Flordeliza elsewhere when the murder occurred. The three of them play detective in their limited spare time. When they find the answer, will anyone believe them?
A significant number of women from the Philippines work as domestic workers elsewhere in the world. The author, who was born in Singapore and lived in the Philippines, knows this story from both sides.
Monday, January 19, 2026
Facts can spoil stories
Friday, January 16, 2026
Fear not ... and read
| President Eisenhower (left, center) at Dartmouth College |
Perhaps he should have said any book. I think I would fear trying to read every book in a public library of any size.
But let's take apart Eisenhower's words. Book burning in any form — actual book burning, censorship, protests, refusal to add to a public library's collection or to a bookstore's shelves — doesn't work. You have probably noticed that bookstores and libraries everywhere often have a table of "banned books." Most of these books have never actually been banned, certainly not in the United States, but they have been frowned upon publicly by somebody. The result is that these very books become highlighted, put on display and made more attractive to those who otherwise might never be drawn to them.
The best way to sell a book is to have somebody raise a fuss about it.
And so book burning is counterproductive. You can't burn every copy. You can't ban everyone from reading a book, printing it or selling it. It simply makes more people want to read it. And in a country with a free press, it would be illegal anyway.
This is not to say that there are not certain books that can be controversial in certain circumstances. A prominent man recently drew controversy when he was exposed on the Internet leafing through a lingerie catalog on an airliner. Carrying a book by a prominent conservative author on a liberal college campus could get a person in hot water with friends and professors. Reading a book denying the existence of hell, as was published a few years back, might raise eyebrows in certain churches.
Eisenhower was right. Don't be afraid to read any book. But you might want to be careful where you choose to read it.
Wednesday, January 14, 2026
Just friends?
The novel covers about three decades and takes us inside the video game industry. Sam and Sadie meet when they are both kids. Sam is hospitalized with a bad foot, that will be amputated later in the novel. He is uncommunicative and mostly just plays video games. Sadie likes games, too, and they play together, gradually building a friendship, a rocky friendship as it turns out.
They meet again a few years later, he a student at MIT, she a student at Harvard. They decide to build a game together, which leads to more games and then a thriving video game company.
Can they be more than friends? More than business partners? Both ask these questions but hesitate to bring them up with each other. Why spoil a good arrangement? But then Sadie takes lovers, both of them involved in their video game business. Why these others but not Sam?
Meanwhile there is a lot about video games and how the industry changes through the years. Zevin goes into detail about fictional games you might wish were real so you could play them along with the characters. Eventually Sam and Sadie develop a relationship in a game that they lack in real life. But this proves no more satisfactory.
The novel probably works better for readers younger than me. I haven't gotten much beyond playing Spider and FreeCell. But even I am intrigued by the question: Can you be "just friends"?
Monday, January 12, 2026
The things that offend us
In a three-way conversation with friends a few days ago, the subject turned to books and, in particular, the things we found most offensive in the novels we read. Although we are close friends of about the same age who attend the same church and share similar world views, we found we were bothered by very different things in the novels we read.
Is it the graphic sex that bothers us? Well, yes ... or no. The person I expected might be most bothered by the sex turned out to like it. Was it the bad language? Well, yes, but not to the same degree for each of us. Was it the violence? We all read thrillers, and no violence at all in a thriller can be dull. But even so, extreme and graphic violence can be offensive. What about certain social or political viewpoints? Well, it depends.
Isn't it interesting how different things bother different people in different ways? And if I am any judge, I think different things can bother the same person at different stages of life.I have read Vladimir Nabokov's controversial novel Lolitia twice in my life, once as a college student when it was assigned reading for a class and again when I was in my 70s. Very different things bothered me in each reading, I noticed.
As a young man, the violence when Humbert Humbert kills another man disturbed me most. I hardly noticed the sex, probably because it was mostly implied and not explicit. When I read the novel again decades later, I hardly noticed the violence, probably because I have read so much fictional violence in the meantime, but the the sex between a middle-aged man and a young girl offended me. At this point in life I could read between the lines.
The novel had stayed the same, but I had changed.
Friday, January 9, 2026
The "aching urge" to write
| John Steinbeck |
Wednesday, January 7, 2026
Understanding each other
| Jane Smiley |
Monday, January 5, 2026
What Pulitzer prized
Joseph Pulitzer, the newspaper publisher best remembered today for the prizes made possible through his legacy, often criticized his children, especially his sons, for their lack of ambition, for being spoiled by wealth.
Yet the old man himself, as described in Pulitzer: A Life in Politics, Print. and Power (2010) by James McGrath Morris, acted much the same way himself once he had made his fortune. He owned thriving newspapers in both New York City and St. Louis, yet in the latter half of his life he spent most of his time in Europe or at sea. He often left his family behind, but he took along many underlings who pampered him, read to him because of his poor vision and made arrangements for his comfort, such as by making sure his rooms were as soundproof as possible. He was sensitive to every stray sound.As a younger man, however, Pulitzer made his great fortune through nonstop ambition. Although "accuracy, accuracy, accuracy" became his cry at his newspapers, he himself lied at will when it benefited his position. He lied frequently about his age as a teenager in order to get an early start on his career.
His editorial pages regularly blasted the wealthy class, the very people he mingled with and spent winters with at Jekyll Island.
He may have made his money in journalism, but Morris makes clear that Pulitzer's true love was politics. He had the misfortune, however, of being a Democrat in the post-Civil War years when Republicans won the White House every four years. He sought political office himself, both in St. Louis and New York, yet when he was finally elected to Congress, he quickly realized that a congressman had much less power than the publisher of a great newspaper, and he promptly resigned.
Another dark side to his personality came through his treatment of his younger brother. He regarded Albert as a hated rival, perhaps even more hated than William Randolph Hearst. While Joseph owned the thriving New York World, Albert owned the New York Morning Journal, which was not as successful yet was still too successful for his big brother. He once hired away Albert's entire staff.
Joseph Pulitzer may have been a great man. He just wasn't a very good man.
Friday, January 2, 2026
Breaking the rules
| Peter Heller |
"I'll try," Beckett lied.
Peter Heller, Burn
I have a few pet peeves when I am reading fiction, and one of these is illustrated in the brief line above from Peter Heller's novel Burn.
Back in the 1960s when I attended Ohio University, I took several creative writing classes. Among the lessons remembered from those classes are these two:
1. It is better to show than to tell.
2. Avoid such phrases as "he boasted," "he implied," "he questioned," "he proclaimed," etc. There may be many words that indicate speech, but it is best to stick with "said." Ordinarily a fiction writer should avoid using the same word too often, but in this case using "said" again and again works best because the word becomes virtually invisible. It does the job without calling attention to itself. Again, you should show, not tell.
Heller, like so many writers, violates both of these rules with the word lied. To be fair, the above line comes near the end of the novel, and the author lacks much opportunity to demonstrate that Beckett is lying. Yet there must still be other ways to avoid telling us outright that Beckett is lying:
"Beckett said with an obvious lack of sincerity." "Beckett said in a distracted manner." "Beckett said. though Jess didn't believe him" "Becket said, putting up a brave front." "Beckett said without conviction."
Heller, in my view, could have revealed Beckett's lie in a more sophisticated manner than simply telling his readers that he is lying.